Cour Suprême du Cameroun
-------
Chambre sociale
AFFAIRE:
Seduc Abong-Bang
C/
Abada Bekolo Dieudonné
ARRET N° 34/S DU 11 MARS 1993
LA COUR,
Vu le mémoire ampliatif déposé le 9 novembre 1989 par Maître Menye Ondo Marc, Avocat à Bertoua ;
Sur le premier moyen pris de la violation de l'article 332 du Code d'instruction criminelle ;
«En ce que le juge d'appel s'est contenté d'un interprète régulièrement assermenté sans spécifier la régularité de cette décision» ;
Attendu qu'en matière non répressive, le serment des interprètes est régi par les mêmes règles qu'en matière pénale;
Attendu que l'article 332 du Code d'instruction criminelle dispose : «Dans le cas où l'accusé, les témoins ou l'un d'eux, ne parleraient pas la même langue, ou le même idiome, le Président nommera d'office, à peine de nullité, un interprète âgé de vingt et un ans au moins et lui fera, sous la même peine, prêter serment de traduire fidèlement les discours à transmettre entre ceux qui parlent des langages différents» ;
Attendu qu'il résulte de ces dispositions que dans le cas où une juridiction a eu recours à un interprète, sa décision doit non seulement indiquer que cet interprète a prêté serment, mais également indiquer le serment qu'il a prêté ;
Qu'à défaut d'indication de la formule sacramentelle, la décision doit préciser que l'interprète a prêté le serment prévu à l'article 332 du Code d'instruction criminelle ;
Attendu que l'arrêt attaqué énonce tout simplement dans ses qualités ;
Pour le lire inscrivez-vous gratuitement à notre offre numérique sans engagement